domingo 5 de diciembre de 2010

Poema Jaime 45 ("La risa de Demóstenes, rara, II", de Gabriel Jaime Caro), sobre los poetas peruanos, traducido al inglés por Miguel Falquez Certain.

63

Manifiesto del Neoberraco

A manera de presentación, muy "tuerto" el López, sobre el Poema Jaime 45; para la revista MEMORIA Y GULA, que no se edita por La internet, y solo llega por via oral al perfil del orador Hilario:

El neoberraco y sus preciosas listas budicas, lúdicas, lumiéricas, desalmado, desarmado que no son la misma cosa, descollante decapitado en el poema Jaime 45.

Podemos llegar a hablar como una vieja, temprano o tarde en la vida. Haber mirado con temeridad a los amigos genios que se han ído. Claro que no falta el diálogo con Luz Elena Gallo con el agua francesa que todo lo embellece lo rejuvenece a la hora demarcada como demacrada en el macerado; y no vaya a hacer una explosión sísmica de regresos muy regresivos, y bobito Jaimeeeee, del orden cognitivo, como dos locos que se escapan de un manicomio llevando como reén un carro azul color peinila.

Los cincuentas (años) son la putería, permanecen en ellos para siempre, una especie humana de el ricorsi, de volver con las alas y hojas partidas.

Cojo el libro y leo en "Breves días" (G.A.Garcés): "el blanco lo aprendí de las enaguas". Jaimeeeee, lo primero que haces en la vigilia del sueño es un viaje interoceánico para ver la formación de tsunamis, y vas a Puno por un recado del poeta Carlos Oquendo de Amat en su agonía, de un tal Llosa de la familia de Vargas.
G.J.Caro

Martín Adán, Lima, 1908. Muere en 1985.

Carlos Oquendo de Amat, Puno, 1905, Guadarrama, España, 1936.



POEMA JAIME 45



(No es que este súper influenciado.
Ramalazos del auricular izquierdo; cabezón inca).

Jaimeeeeeeeeeeeeee!, 33 poetas peruanos nacidos hasta 1930, buenos, te deja con la camisa de manos larguiruchas en espera de un buen análisis idealista: González Prada, Eguren, Lora y Lora, Valdelomar,
Cesar Vallejo, Parra del Riego, Santos Chocoano, los hermanos Peña Barrenechea.

Spelucín, Alberto Hidalgo, Gamaliel Churata, César
Moro, Xavier Abril, Oquendo de Amat, Martín Adán,
E.A. Westphalen, José María Arguedas, Moreno Jimeno, Sologuren, J.E. Eielson, Leoncio Bueno, Salazar Bondy, Blanca Valera, Manuel Scorza, Romualdo, Washington Delgado, Cecilia Bustamante, C. German Belli, Gonzalo Rose, Paco Bendezú, Américo Ferrari, Pablo Guevara (con todos sus libros publicados en un año).

Sonetistas expectantes con el oro alquímico simbolizado, con la peor rabia andina, tan barrocos como Garcilaso, tan rebeldes como Manuel González Prada y Carlos Oquendo de Amat, y tan virginales como Vallejo, y su armazón de quejidos mundanos. Parra del Riego y el futurismo de Marinetti, con sus polirritmos al deporte en los años veinte.
Martín Adán en las lecturas de los poetas Beatniks.
“Quisiera ser cartero de los tristes/ para que ellos bendigan mis zapatos.” De Juan Gonzalo Rose: el último Ulises, antes de la revolución tecnológica.

Poeta menor como José Lora y lora y “El canario muerto antes del trino”. De Chiclayo a Lima. Los Colónidas (Alberto Hidalgo, entre otros). Los poetas apristas como Spelucín. Quechuas de hálitos suicidas.
Indigenismo desaparecido sin Churata y su “Pez de oro”, ni Arguedas y su última bala.

Jaimeeeee! dentro de lo normal, en la pirámide del siglo XX, los poetas peruanos nunca han dormido tranquilos, desde la desaparición de los gemelos reyes incas, por exterminadores como Francisco Pizarro y Diego de Almagro (el sombrío interregno).
Por desviación de estructuras epicúreas muy orientales, todo se confundió en noches paulatinas de domin-aciones monárquicas.

Hacer desparecer todo un imperio con expectativas, por el oro y la plata, para financiar las guerras del avaro Augsburgo, y sucesores, es una mamadera de gallo que tú deberías de tener frente a ellos, y no contra mis críticas escépticas con fagocitos.
Oh Sexto El Empírico.

Jaimeeeee!, ya no hay sátiras, con sus respectivos códigos, que te hagan salir del apuro, y terminar el libro de las irreverencias. No hay más Romances, la primera pareja de oportunistas se ha quedado con
todo, y así mueren! Oh lindico! la materia idealista.

Y si estamos de acuerdo porqué no nos vamos a vivir al Perú, y disfrutamos de esta tonta maestría encapsulada,
y nos empozamos con Vallejo y su socialismo católico.

A Pedro Granados, Carlos Alfonso Rodríguez (por los libros obsequiados sobre
poesía peruana)




JAIME’S 45TH POEM

(It’s not that I have been extremely influenced. Pangs from the left auricle; bigheaded Inca.)

Jaimeeeeeeeeeeeeee! Thirty-three Peruvian poets born up to 1930, good ones, you are left with the long-sleeve shirt waiting for a good idealistic analysis: González Prada, Eguren, Lora y Lora, Valdelomar, César Vallejo, Parra del Riego, Santos Chocoano, the Peña Barrenechea brothers.

Spelucín, Alberto Hidalgo, Gamaliel Churata, César Moro, Xavier Abril, Oquendo de Amat, Martín Adán, E. A. Westphalen, José María Arguedas, Moreno Jimeno, Sologuren, J. E. Eielson, Leoncio Bueno, Salazar Bondy, Blanca Valera, Manuel Scorza, Romualdo, Washington Delgado, Cecilia Bustamante, C. Germán Belli, Gonzalo Rose, Paco Bendezú, Américo Ferrari, Pablo Guevara (with all his books published in one year).

Hopeful sonneteers with alchemic gold as symbols, with the worst Andean rage, as Baroque as Garcilaso, as nonconformist as Manuel González Prada and Carlos Oquendo de Amat, and as virginal as Vallejo and his framework of mundane laments. Parra del Riego and Marinetti’s Futurism with his polyrhythms honoring sports in the ’twenties.

Martín Adán at the Beatnik poets’ readings. “I would like to be the mailman of the sad people / so they bless my shoes.” From Juan Gonzalo Rose: the last Ulysses before the technological revolution.

A minor poet like José Lora y Lora and “The canary that dies before singing its song.” From Chiclayo to Lima. The Colónidas (Alberto Hidalgo, among others). The Aprista poets, like Spelucín ― Quechuans of suicidal breaths. Lost Indigenismo without Churata and his “Golden fish,” or Arguedas and his last bullet.

Jaimeeeee! Within normal parameters, at the 20th Century pyramid, the Peruvian poets have never rested easy since the disappearance of the twin Sapa Incas, exterminated by Francisco Pizarro and Diego de Almagro (the Dark Interregnum).

Due to the deviation of very Oriental, Epicurean structures, everything got gradually confused during nights of monarchic dominations.

Making a whole empire full of hopes disappear because of the gold and the silver, to pay for wars carried out by Habsburg, the Miser, and his successors ― it’s a joking attitude you should strike with them instead of going against my skeptic criticism with phagocytes. Oh, Sextus Empiricus!

Jaimeeeee! There are no more satires left with their respective codes that may help you get out of a jam and finish up the book of disrespects. There are no more Ballads ― the first couple of gold diggers have kept everything for themselves, and then they die just like that! Oh, cutie pie! Idealistic matter.

And if we agree, then why don’t we move to Peru and enjoy this silly, encapsulated master’s degree and get cozy with Vallejo and his Catholic Socialism?

To Pedro Granados & C. Alfonso Rodríguez (for the books they gave me on Peruvian poetry)

Translated by Miguel Falquez-Certain

5 comentarios:

  1. Excelente la traducción, y muy buen registro con los hermosos y extraños nombres de los poetas peruanos, Churata, Spelucín, Bendezú, Eguren, Rose. 33 poetas buenos!!!!!!, solo Perú puede decir esto.

    ResponderSuprimir
  2. Ah, pero de verdad va el neoberraco, eso no es como muy cantinflero o muy de putas en la calle?
    Bueno los textos lo salvarán.

    ResponderSuprimir
  3. Por primera vez en décadas se hablaba de CARLOS OQUENDO DE AMAT.

    "La Literatura es Fuego Mario Vargas Llosa
    La literatura es fuego

    (Fragmento)

    (Texto del discurso de Mario Vargas Llosa al recibir el Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos el 4 de Agosto de 1967 en Caracas)

    Hace aproximadamente treinta años, un joven que había leído con fervor los primeros escritos de Breton, moría en las sierras de Castilla, en un hospital de caridad, enloquecido de furor. Dejaba en el mundo una camisa colorada y "Cinco metros de poemas" de una delicadeza visionaria singular. Tenía un nombre sonoro y cortesano, de virrey, pero su vida había sido tenazmente oscura, tercamente infeliz. En Lima fue un provinciano hambriento y soñador que vivía en el barrio del Mercado, en una cueva sin luz, y cuando viajaba a Europa, en Centroamérica, nadie sabe por qué, había sido desembarcado, encarcelado, torturado, convertido en una ruina febril. Luego de muerto, su infortunio pertinaz, en lugar de cesar, alcanzaría una apoteosis: los cañones de la guerra civil española borraron su tumba de la tierra, y, en todos estos años, el tiempo ha ido borrando su recuerdo en la memoria de las gentes que tuvieron la suerte de conocerlo y de leerlo. No me extrañaría que las alimañas hayan dado cuenta de los ejemplares de su único libro, encerrado en bibliotecas que nadie visita, y que sus poemas, que ya nadie lee, terminen muy pronto trasmutados en humo, en viento, en nada, como la insolente camisa colorada que compró para morir. Y, sin embargo, este compatriota mío había sido un hechicero consumado, un brujo de la palabra, un osado arquitecto de imágenes, un fulgurante explotador del sueño, un creador cabal y empecinado que tuvo la lucidez, la locura necesarias para asumir su vocación de escritor como hay que hacerlo: como una diaria y furiosa inmolación.




    Convoco aquí, esta noche, su furtiva silueta nocturna, para aguar mi propia fiesta, esta fiesta que han hecho posible, conjugados, la generosidad venezolana y el nombre ilustre de Rómulo Gallegos, porque la atribución a una novela mía del magnifico premio creado por el Instituto Nacional de Cultura y Bellas Artes como estímulo y desafío a los novelistas de lengua española y como homenaje a un gran creador americano, no sólo me llena de reconocimiento hacia Venezuela; también, y sobre todo, aumenta mi responsabilidad de escritor.

    ResponderSuprimir
  4. Entonces un gringo diria Jaimeeeeeeee! entonces se le caeria la lengua, eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
    o iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. Tienen que ser mix, español ingles.
    No esta malo el acertijo, que es toda tu obra, gajakita.

    ResponderSuprimir
  5. Mi querido Churrunguis Tunguis, esta muy nutrido, muy bien armado tu blog, pero hace falta más fotos tuyas en traje de Marylin, lánzate más al ruedo, sal del closet, muestra el fondo de tu alma, que eres nuetro fass binder paisa. Muestra más tu maricada, tu exaltado yo, tu ego despreciable. Metele un poquito más de chisme al Churrunguis Tungis, no seas tan recatado, muestra tus poemas autodestructivos, enfangate un poquito más, da más lora.
    Tu Hamaquero del Alma

    ResponderSuprimir

Gracias por los comentarios enviados con tu cuenta de Gmail, y por enviar textos para esta secta abierta de la pequeña Andrómeda con cebollas en el mundo celeste. Si no la tienes la puedes sacar inmediatamente. Textos pueden ser enviados a gajaka@hotmail.com. e hilario.aquiles@gmail.com