Roger Santivañez, Piura, Perú, 1956,
que como dice la crónica se quedaron en el desierto, y ya no son más nómadas o conquistadores de las altas montañas, esas se las dejamos a Aguirre, la ira de Dios. Pues si Piura está lejos en el mapa, está cerca de la Universidad de San Marcos, que guarda el revolver suicida de Arguedas, muy cerca de Kloaca, movimiento de poetas en los ochentas, y por aquellas apuestas del destino, emigran los pasos de Don Juan, o simple fusta con las migajas del amor.
Con la herencia peruana de su literatura, con el barroco limeño, los cuentos de las locuras de Luis Hernández por Luis La Hoz, el erotismo sin metáforas postmodernistas, saltaron la gran piedra de jade, no así el charco de las rancherías hacia la USA, donde están sus amigos poetas, Mario Montalvetti, Mariela Dreyfus, Miguel Ángel Zapata, y otros.
Su producción poética abarca varios libros, claridad del cada uno de los momentos de la creación, va del modernismo al transbarroco, ya clásico, Selección de poesía, por Hipocampo, Lima, 2006, antes había publicado El chico que se declaraba con la mirada, Lima, 1988.
ROBERTS POLL CREPÚSCULOS, Lima, 2011, del cuál extractamos algunos poemas, y VIRTÚ, Hipocampo, Lima, 2013. Difícil encontrar más de sus joyas de oro incaico, sino contamos con sus libros. Apareció en la antología de poesía peruana, Asymmetries, Bilingual Edition, Cardboar House Press, Indiana, 2014.
Ensayista y profesor universitario en Pensylvania.
Gabriel Jaime Caro (Gajaka).
Ensayista y profesor universitario en Pensylvania.
Gabriel Jaime Caro (Gajaka).
El grupo de poetas en torno a Kloaca; de izquierda a derecha, Mary Soto, Domingo de Ramos, Edrián Nova, José Velarde, Roger Santivañez, Mariela Dreyfus, y Guillermo Gutierrez. Foto de La República.
Poemas de Roger Santivañez
CAPRICHO RIMADO
La tarde azul de mi extraño corazón
No sobrevivirá la pústula sí
Y en que vano sol tu fresco berbiquí
Se abre como flor bellísima pon
La rareza en el poema dudo
Que nos consuele la memoria triste
De cualquier forma tú estás desnudo
Por si acaso con la lluvia insiste
Debes avanzar en la carretera
No morir de pena sino de kung fú
Ya sabes la línea es clara y tú
Corres sin descanso por la frontera
Santa Isabel, Piura, Año Domini 1999.
EN EL TIEMPO
in memoriam Luis Hernández
No lo conocí.
Se que destruyó sus músculos
sus jardines.
Tuvo la soledad de un ciclista.
La risa como un manantial.
Tal vez su único odio
Fuera su bondad. No lo sabemos.
(Ellos dijeron que estaba enfermo)
Durmió solo en su hotel.
En su paz partió de una esquina
al encuentro de un disfraz
para ser acaso el mar suave, el gentío
o el finísimo desierto.
2. Balada de Jimmy Marchena*
Conocí a Jimmy Marchena gracias al loco Alan
Te va a gustar –me dijo- está en tu onda
Porque Jimmy era rock & lucía como un hippie
Un día Alan apareció con Jimmy Marchena
& fui convencido de ir hasta New Port
Por un buen paco de marimba
Citacochana decían esos días la mejor
La que mató a John Lennon sonreía
Jimmy con su chalequito de cuero &
Ribetes andinos peluquita recortada
& elástica caminada blue-jean impe
Cable zapatos de gamuza oh musa
Canta la yerba de New Port & la
Entrada en el carro a la volada
El pase fugaz sin salir del auto
& sin estacionarse raudo por la ven
Tana a ese bozam lo taso & está
En ventanilla dijo Jimmy despacio
Nomás pero no pares & fummmm
Ya estábamos en el barrio roleando
Dos cachitos al compás de Led
Zeppelin Bata Rímac Feria stair
Way to heaven quizá una vez más
Vi a Jimmy Marchena desapareció
Con su posición de loto & estilo zen
Que me baciló un culo.
*De su libro New Port
***
ROBERTS POOL CREPÚSCULOS
1.COOPER RIVER PARK
& el destello del brillo del río
Contemplo inmóvil en la verde orilla
Suavísimo replegue acuático mi
Niatura dibujada por la diosa in
Visible oculta tras la fronda ce
Leste que a la bóveda se funde
En mi dolor terrestre como la
Nube majestuosa desaparecida
Recién al formarse & ser deli
Cuescente presencia frágil nada
En la silente extensión flotante
O suspenso suspiro de incomprendida
Rosa
2
Refulgen ninfas sobre las aguas pardas
& las hojas susurrantes hacen su son
La floresta divina en la brisa estival se
Entrega es una solitaria rosa perfecta
Entre nubes perla quemada & azul por
Los arrecifes del cielo encendido & ya
Crepuscular plomizo en el fondo de sí
Mismo constelado algodón - azúcar en su
Boca deliciosa derretida incomputable
Allí donde su luz fue el secreteo de las
Horas ondulantes forma del anhelo en
Extinción que sin embargo aún canta su
Canción
No sobrevivirá la pústula sí
Y en que vano sol tu fresco berbiquí
Se abre como flor bellísima pon
La rareza en el poema dudo
Que nos consuele la memoria triste
De cualquier forma tú estás desnudo
Por si acaso con la lluvia insiste
Debes avanzar en la carretera
No morir de pena sino de kung fú
Ya sabes la línea es clara y tú
Corres sin descanso por la frontera
No lo conocí.
Se que destruyó sus músculos
sus jardines.
Tuvo la soledad de un ciclista.
La risa como un manantial.
Tal vez su único odio
Fuera su bondad. No lo sabemos.
(Ellos dijeron que estaba enfermo)
Durmió solo en su hotel.
En su paz partió de una esquina
al encuentro de un disfraz
para ser acaso el mar suave, el gentío
o el finísimo desierto.
***
ROBERTS POOL CREPÚSCULOS
FINAL AUN
2. CANORUM VER NOVUM
Sol mío me encanta con tus ondas
Reflejadas en el móvil transminar de
Los patos silvestres & su erguida navegación
Alejándose para dejarme solo con tu
Brillo estelar hacia la otra orilla im
Palpable vista con luz Parkinson ad
Heridas a las marrones playas verde pro
Metidas en el débil incipiente florecer
Saludado por el viento anillo dorado
Fui hí fui hí fui hí tuu tuu grck grck
Chuí - chuí - chuí - chuí tai tai tai
Fuí hí fui hí fui hí fui hí fui hí fui
***
La chukcha y el pukto corazón de Roger
Santiváñez*
Por Paúl Guillén
Góngora & Argot: barroco salvaje,
poesía norteamericana y lumpen limensi “como el cielo que en Colán frikeó”
(“Eucaristía”, 2). Comunión de vulvas y falos, de letras y sonidos, de
significancias y asignificancias, fraseos, fluires, fluidos, recodos, temores,
flujo de conciencia, tengo miedo. Roger Santiváñez: un poeta incalmo, bravío,
torrente, coprolálico, glosolálico, bandera negra.
Symbol (1991) es ruido suburbano, subterráneo, sub/versivo, supurante. La
aparición de la “K” en vez de la “C”: migrancia andina y punk, punk, punk, por
igual (Goldman). La aparición de la “chukcha” musical y ese “pukto corazón” que
es puto, puro, pututo. Hace 15 años en las clases del poeta Pablo Guevara
recuerdo que leímos un poema de Symbol: “Rosa roja de mi pukto
corazón álzate calata”.
No sabía qué decir al respecto, pero a mí me gustaba
esa irreverencia lumpen y peligrosa, donde si nos metíamos en los zapatos del
poeta había dos caminos: entrar en la nota o sucumbir frente a
un navajazo. Poesía drogada (Labrador Méndez, Guillén), de calatería y
cachería, transparente y convulsa. Symbol y luego Cor
Cordiumson la punta afilada de esa lengua peruana que “se habla en las
calles de Lima, después de la medianoche”.
En el 2003 aparece Eucaristía,
editado en Buenos Aires por el poeta Reynaldo Jiménez: “Se trata de algo más
que de ahítos espejeos ezrahítas o (co)marcas de un argot
gongorino-velvetiano y, sin embargo, es en la dimensión ambigua del juego
adonde estas páginas descompaginan cualquier lógica lúdica”. Santiváñez
extremaba su dicción lumpen, el lenguaje esquizo, las figuraciones
erótico-lúdicas y las mezclaba con una aproximación hacia la mística negativa:
“Oh santa rósel in my heart / You are my pendejita azul / Eres la arrodillada
virgen li” (“Lúdica”), algo de ello se muestra en los análisis de López Soria y
Chirinos. Estos destellos naturales y místicos se perciben en sus posteriores
entregas
como Amastris, Labranda,Amaranth y Virtú (Hernández,
Alegría, Ochoa) Se trata de vectores que dan cuenta de la migrancia del poeta
desde Lima a Filadelfia. Como ha puntualizado Jorge Polanco Salinas el uso del
inglés propone una fractura en la enunciación poética, y este desplazamiento lo
que hace es mostrar las astillas de ese choque de imaginarios: “Is un vuelo
incaico in the / Atlántico norte not yet / & entonces qué es? // Silueta de
conchita on the beach / Cueva de algún crab haciendo / Crack en la sopa del
crepúsculo // And she said chicken tacos / This is the best time comadritas /
Redoble de oleaje junto al muelle” (“La insolación interior”, 3).
Las
aliteraciones, los encabalgamientos, las homofonías en ambos idiomas, las
referencias veladas o explícitas, la ambigüedad semántica nos dan como
resultado que esta poesía no es solo el canto a la naturaleza, sino también la
desolación y el temor del sujeto poético frente a un nuevo mundo que por lo
menos le es ajeno.
Los inicios: Antes de la muerte,
afiliado a poéticas centrales del 60 y 70. Homenaje para iniciados,
una respuesta del amor erótico frente a la violencia y El chico que se
declaraba con la mirada, el ritmo y la pasión adolescentes, en poemas
caleidoscópicos llenos de lascivia y concupiscencia, que ya adelantaban ese
tramo “arrecho” y místico de la poesía de Santiváñez.
En Góngora & Argot:
Ensayos sobre la poesía de Roger Santiváñez podemos encontrar
diferentes lecturas, incluso polémicas que merecen una revisión, por ejemplo, respecto
a la presencia del neobarroco en Santiváñez, autores como Gómez O. y Padilla
niegan una filiación directa, por su parte, Shellhorse y Di Laura detectan de
manera natural esta genealogía. El concepto “violencia política” es analizado
por autores como Zevallos Aguilar, Chueca, De Lima y Guerrero Peirano, cada uno
de ellos hace aportes, por ejemplo, recogen ideas de “necropolítica” de Achille
Mbembe, “alegoría” de Walter Benjamin, de los estudios culturales y del
feminismo. Como es obvio un libro como este lo que espera es que el debate y la
discusión se produzca al momento de la lectura y así esperamos que sea.
Estos ensayos son sobre la poesía de Roger Santiváñez, pero también
sobre lo que se pretende apresar con las palabras.
*Prólogo al libro de ensayos sobre el poeta R.S. Góngora & Argot. Extractado del blog Vallejo & Co.
Muy buena la poesía de Santivañez, difícil de memorizarla, osea un hermetismo barroco como siempre interesante arriesgarse.
ResponderEliminaru.u. uno Grande.....
ResponderEliminarPoética
ResponderEliminar(Fragmento)
Roger Santivañez (Piura, 1956)
"Lo que busco es un olor, o un sabor/ una visión y una música, incluso un tocamiento. Es decir, una percepción absoluta, inalcanzable. Ese es el tramado del poema. El ser, o sea coser (y Kozer) porque el texto -de hecho-es un textil. Se va enhebrando. Lo crudo y lo cocido like a pot. Quizás por eso Gamoneda habló de venenos. Nosotros hablaremos de los veneros. Venerandam rúbricó el viejo Ez. Que tal viejo ch su madre- la completó Luis Hernández en un barrio de Lima, la esponja."
Librería Central de Baires: Taller Neobarroso para gentes poéticas. De 12 a 2 de la noche. Voy y te cuento más.
ResponderEliminarEn hora buena Anacreonte con sus escasos poemas conocidos, es clásico, la buena poesía del Perú pasa seducciones muy narurales, quién sembró la poesía en el Perú?
ResponderEliminarsembraron monsanto primero en Puerto Rico, luego en México, y Perú en la lista. Para muchos es Vallejo, pero otra historia cuentan sus cronistas de Indias.
EliminarYa no hay revistas con tantos poemas guarnecidos por la humanidad, la formación académica y la poesía como delirium tremerns, Hora Zero en los setenta, Kloaca en los ochenta. Hoy huérfana de sus poetas muertos, La pachamama es órfica, danza ritual. Sino triunfas en la poesía triunfas con la música.
ResponderEliminarRRR
ResponderEliminarLas persianas
ResponderEliminarNuestros padres vinieron desde lejos
atravesaron valles, arenales, sembríos rezumando a caña
limpias praderas de arroz, puentes metálicos
y por fin se establecieron en el desierto más vasto que encontraron
Habían abandonado la metrópoli, el silencio de los dioses
marcharon sobrios y fecundos a la busca de un país,
un lado de la tierra en que las lluvias fueran buenas
Así conocieron la canícula y el polvo de una década
sus noches fueron la brillantez del sueño más hermoso
sobre los débiles focos de una ciudad incipiente
Mis hermanos no eran aún adolescentes
y el lugar duraba lo que una vuelta en bicicleta
sus plazuelas solitarias deshojando tamarindos
viejos algarrobos que sólo conocían las iguanas
barrios impecables y pequeños, familias enteras
tomando el fresco a la puerta de la calle
Oh noches del verano como muchachas de éter
tiempo de lluvias salvajes, oh mi aldea
y recuerdo a la gente apostada sobre el Puente Nuevo
midiendo el terror de una posible inundación
el caudal abrumador del río que enfurecía cada siete años
y los primeros avisos luminosos reflejaban
su eléctrico esplendor sobre las aguas
Pueblo mío, infancia, estadio irresponsable
la belleza de los padres como un dulce manto
esa soledad al terminar la vermouth
o al quedarme solo en las aglomeraciones
Oh locura de correr por mis calles, mi adorable geometría
Que creí, adónde ir a buscar un calmante para mi muerte
Adónde ir, papá, mamá hermanos, dónde.
Roger Santivañez
El pensamiento de un filántropo, una bella poesía, bajo la animadversión lo odio de esto.
EliminarEstoy en La Habana, que ni te imaginas.
ResponderEliminarEn La Habana CUBA, ay mija hasta llega el amor?
EliminarNecropolitica en poesía de Roger Santivanez O necropoética?
ResponderEliminar¿Gajaka me puedes explicar qué significa "que asalta" al neobarroco Roger Santivañez?
ResponderEliminarde la compulsión enema la reflexión, dice el tango y lo canta el bolero. No hay nada de sobresalto cuando el gélido asalto es en lengua desarmada. De significados y significantes nos pica el picante.
EliminarDe asalta con el perico, no, mas bien la limonada de regreso a la aldea, así sea un desierto, conderetriz de los Andes peruanos.
EliminarCantaba, esta ba contento, los tiempos simbolistas, cabalas de iluministas como Baudelaire versus Rimbaud.
ResponderEliminarUna adrenalina, el fantasma del rococó, nos rondea, la antigua lámpara de la antimateria, dale a la adrenalina, los putos dos tornillos.
ResponderEliminarIntertextualidades, todo en un mismo poema, ojo se raja, querida.
ResponderEliminaru.u. penetralidades. Habla la lengua, la lenguita, el diccionario, decontsrucción en medio de cezantías de otras jergas.
Eliminar"deconstruccion en medio de cesantias de otras jergas'". Te la fumaste muy verde anonimito.
EliminarBonitas las candidatas a Miss Perú de Camarasa,¿ si o no?
ResponderEliminardeconstrucción francesa, el alivio a otras jergas.
Gajis, busca el blog de - Neoberraco y otras vainas -, que hay una excelente conferencia sobre el Neobarroco por una mujer.
ResponderEliminarSi, muy buena, gracias, el Seudolongino.
EliminarSi cumplirá Caliche la promesa de desgajar a Vásquez, el Rey de la finalidad en el Festival Carrasquilla?
ResponderEliminarSi llegá con la Momia, difícil, estará protegido.
EliminarDebería de a ver una segunda parte de Roger Santvañez, así se hagan los añicos de una pedrería.
ResponderEliminarHay que pedir permiso con 110 Farenheit en Piura.
EliminarPues si pudimos con 451 Farenheit, como no vamos hacer capaces de, mentiras yo con 80 ya estoy frita.
EliminarFui hí fui hí...
ResponderEliminarMe gustan los pies de Dalila.
ResponderEliminarTodo magistral.
ResponderEliminar